1、 九溪十八涧 清代:俞樾 九溪十八涧,山中最胜处。昔久闻其名,今始穷其趣。重重叠叠山,曲曲环环路。东东丁丁泉,高高下下树。译:九溪十八涧是山中风景最胜的地方。听说它的名字许久,今天才开始游玩寻找乐趣。
文章目录:
1、 九溪十八涧
清代:俞樾
九溪十八涧,山中最胜处。
昔久闻其名,今始穷其趣。
重重叠叠山,曲曲环环路。
东东丁丁泉,高高下下树。
译:九溪十八涧是山中风景最胜的地方。听说它的名字许久,今天才开始游玩寻找乐趣。重叠的山峰,回环婉转的路,的泉水,高低不齐的树。乐趣就在这些地方。
2、十八涧
清代:朱彝尊
暮经南山南,曲涧一十八。
山桥往而复,山路坱兮圠。
夕曛渐催人,延首望香刹。
译:傍晚经过南山的南边,这里有十八条曲涧。山上搭的桥来来回回,山路也修的不是很好走。夕阳的暖光熏得醉人,回首我又看到了山中的禅寺。
3、自杨梅坞循九溪十八涧至理安寺
清代:金志章
影里寻山寺,黄叶堆中踏涧泉。
行过乱峰溪又转,一声疏磬到门前。
译:我在青松的影子寻找山里的寺庙,仔租堆堆黄叶中踏着山泉、行过山峰小溪也开始流转。一声钟声念明兆在面前敲响。
4、九溪十八涧
宋代:周文璞
九溪十八涧,冷见帝青苔。洗足僧书石,临流客放杯。
案头松叶响,身畔野花开。百六辞歌吹,清游始一回。
译:九来到溪十八涧,可以看见沿途的青苔。溪水洗干净了岸边的石头,临着溪流客人也可放着杯槐誉子随波逐流。案头掉下来一片松叶,身边野花盛开。多多少少诗歌写过这里,今天才第一回游览。
5、十八涧
宋代:张侃
九溪十八涧边游,风景萧疏接素秋。野草怕人愁有剩,尚馀翠色映双眸。
译:在九溪十八涧边上游玩,秋天风景萧瑟。野草害怕人还有剩下的,尚且有些绿色充斥在眼睛中。
原诗:
九溪十八涧,山中最胜处。
昔久闻其名,今始穷其趣。
重重叠叠山,曲曲环环路。
咚咚叮叮泉,高高下下树。
——出自清末学者俞樾《春在堂随笔》
意思是:
九溪十八涧这个地方,是山中最优美的景区。
很早就听说过这里,今天才得以尽情领略她的趣味:
重重叠叠的山,曲曲环环的路。
咚咚叮早誉叮的泉水,高高下下的树木。
作亮睁滚者认为:西湖最优美的地方,不在湖而在山。白居易说是冷泉一亭,是余杭的一最比灵隐更好,而我则认为九溪十八涧,才是西湖最好的地方,更在冷泉之上。
有趣的是,对于九溪十八涧到底怎么好法,诗人只不过连用四句叠字句表达:“重重叠叠山,曲曲敬余环环路。咚咚叮叮泉,高高下下树。”这四句诗,不仅让诗人得以久享盛誉,也让九溪十八涧为天下所知。
九溪十八涧是一个景点,位于浙江省杭州市的著名景点西湖之西的群山中。
九溪十八涧的意思:九条溪流,十八条山涧
九溪十八涧原文及翻译如下:
原文:
凡至杭州者,无不知游西湖。然城中来游者,出涌金门,日加午矣。至三潭印月、湖心亭小坐,再至岳王坟、林处士祠略一瞻眺,暮色苍然,榜人促归掉矣。入城语人曰:“今日游湖甚乐。”核铅祥
其实,谓之湖舫雅集则可,谓之游湖则未也。西湖之胜,不在湖而在山。白乐天谓冷泉一亭,最余杭而甲灵隐。而余则谓九溪十八涧乃西湖最胜处,尤在冷泉之上也。余自己已岁,闻理安寺僧言激颤其胜,心向往之,而卒未克一游。
译文:
凡是到达杭州的人,没有不知道游览西湖的。然而从城中来游览的人,出涌金门,时间就过了正午。到达三潭印月、湖心亭小坐,再到岳王坟、林处士祠稍稍看看,暮色苍茫,船夫催促回去了。进入城中对人说:“今日游西湖特别快乐。”
其实,称之游船集锦是可以的,称之游西湖那么不可以。西湖的美景,不在湖而在于山。白居易说在郡里,灵隐寺的景致最为突出;寺庙中,冷泉亭第一。而我却认为九溪十八涧是西湖最美的地方,尤其在冷泉之上。
我年岁已大,听闻理安寺僧人说最佳,心很是向往,而最终没有去游览。
作者简介:
俞樾(1821年12月25日—1907年2月5日),字荫甫,自号曲园居士,浙江省德清县城关乡南埭村人。清末著名学者、文学家、经学家、古文字学家、书法家。现代诗人俞平伯的曾祖父,章太炎、吴昌硕、日本井上陈政皆出其门下。清道光三十年进士,曾任翰林院编修。
俞樾后受咸丰皇帝赏识,放任河南学政,被御史曹登庸劾奏“试题割裂经义”,因而罢官。遂移居苏州,潜心学术达40余载。治学以经学为主,旁及诸子学、史学、训诂学,乃至戏曲、诗词、小说、书法等,可谓博大精深。
海内及日本、朝鲜等国向他求学者甚众,尊之为朴学大师。所著凡五百余卷,称《春在堂全书》。除《群经平议》五十卷、《诸子平议》五十卷、《茶香室经说》十六卷、《古书疑义举例》七卷外,其改搏《第一楼丛书》三十卷、《曲园俞楼杂纂》共百卷。《清史稿》有传。
九溪十八涧属于杭州江河瀑布的著名景点。
是一幅以“溪水”为主题,以山和树为依托的一处幽雅宁静的山涧美景,位于龙井南面,距西湖10余公里。起源于杨梅岭的杨家坞,次第汇合青湾、宏法、方家、百丈、唐家、佛石、云栖、渚头、小康等9个山坞的细流成溪,再经徐村注入钱塘早尺江;十八涧在烟霞洞西南,起源龙井的龙井村,穿绕林麓,次第汇合诗人陆氏高屿、孙文泷、鸡冠泷等许多细流而成涧,九溪十八涧因而得名。
清末学者俞樾游九溪诗曰:“九溪十八涧,山中最胜处。昔久闻其名,今始穷其趣。重重叠叠山核敏,曲曲环环路。咚咚叮叮泉,高高下下树。”现有溪中溪楼阁和林海亭、九泓亭等建筑。
俞樾:九溪十八涧
俞樾
凡至杭州者,无不知游西湖。然城中来游者,出涌金门,日加午矣。至三潭印月、湖心亭小坐,前链再至岳王坟、林处士祠,略一瞻眺,暮色苍然,榜人促归棹矣。入城,语人曰:“今日游湖甚乐。”其实,谓之湖舫雅集则可,谓之游湖则未也。
西湖之胜,不在湖而在山。白乐天谓冷泉一亭,最余杭而甲灵隐。而余则谓九溪十八涧,乃西湖最胜处,尤在冷泉之上也。
余自己巳岁闻理安寺僧言其胜,心向往之,而卒未克一游。癸酉暮春,陈竹川、沈兰舫两广文招作虎跑、龙井之游。先至龙井,余即问九溪十八涧,舆丁不知;问山农,乃知之;而舆者又颇不愿往。盖自龙井至理安,可由翁家山,不必取道九溪十八涧。溪涧曲折,厉涉为难,非所便也。余强之而后可。
逾杨梅岭而至其地。清浅一线,曲折下注,虢虢作琴、筑声。四山环抱,苍翠万状,愈转愈深,亦愈幽秀。余诗所谓“重重叠叠山,曲曲环环路,丁丁东东泉,高高下下树”,数语尽之矣。
余与陈、沈两君皆下舆步行,履石渡水者数次,诗人所谓“深则砅”也。余足力最弱,城市中虽半里之地不能舍车而徒,乃此日则亦行三里而遥矣,山水之移情如是。
这篇游记名为写九溪十八涧,而真正写九溪十八涧景色的,只有其中的一段。虽然笔墨很少,但九溪十八涧景色的幽秀迷人,却给读者留下了颇为深刻的印象。这里面的奥秘何在呢?
首先是作者巧妙地运用了层层铺垫方法,衬示出九溪十八涧景色之美。开头从一般游湖者写起:“凡至杭州者,无不知游西湖。”而游西湖者,“至三潭印月、湖心亭小坐,再至岳王坟、林处士祠,略一瞻眺,”于是便尽兴而归,自以为“今日游西湖甚乐。”这是一般西湖游客的常情。然而作者却认为,这只能称为游船上的一次高雅聚会,“谓之游湖则未也”。真是妙语惊人,使读者的精神为之一震,产生弄清西湖美景究竟在哪里的愿望。
接着,又以唐代著名诗人白居易赞美的冷泉亭进行铺垫,说冷泉亭之美,不仅在灵隐寺一带,即使在整个余杭郡也算它最出色。在这两层铺垫之后作者才郑重指出:“九溪十八涧乃西湖最胜处”,其景色之美,“尤在冷泉之上”。作者对西湖美景的独特看法,打破了一般游客以及著名诗人白居易游赏西湖的心理常规,自然地吸引读者追随作者的生花妙笔去游览简悔纤九溪十八涧。
经过上述两层铺垫,按文意应进入九溪十八涧的具体描写,然而作者却引而不发,反而写他在同治八年(1869)“闻安理寺僧言其胜,心向往之,而卒不克一游。”写想游而未能成游,文势作一顿挫。四年之后,同治十二年(1873)三月,应陈、沈两位儒学教官的邀约,“作虎跑、龙井之游”已打听到去九溪十八涧的路径,却因交通不便,轿夫不愿去。至此,文势再一顿挫。层层铺垫,步步蓄势,逼写出作者游九溪十八涧的向往之切,从而也衬出九溪十八涧的风景之美。
其次,就写景本身来看,作者也不是局限于具体景色的描绘,而是着眼于从整体上写出九溪十八涧景色的奇妙和壮观,展现其所特有的风姿和神韵。“清浅一线,曲折下注,虢虢作琴、筑声。四山环抱,苍翠万状,愈转愈深,亦愈幽秀”。给读者以总体的形象感受,又留下想象的广阔空间。接着又用自己写的四句诗加以概括,不仅写了远景,也写了近景;既从视觉上描写,又从听觉上描写;既写了动景,又写了静景;而且连用重叠词句,既与曲曲弯弯的自然景色显得十分和谐,念起来又音韵铿锵,朗朗上口,增添了一种诗的韵味。
最可贵的是,作者不是把笔墨停留在写景上,而是通篇着眼于写人。前面打破一般游客的常规心理是写人;写作者对“西湖之胜”的看法和“心向往之”,也是写人;最后写“余足力最弱,拦仿城市中虽半里之地不能舍车而徒。乃此日则亦行三里而遥矣。山水之移情如此。”则更是为全篇写人的点睛之笔。平时在城里平坦大道上连半里路都走不动的人,如今却在崎岖不平的溪涧水中“履石渡水”,“亦行三里而遥矣”。游兴如此之浓,步履如此之健,一反平素足力最弱之态,原因在于“山水之移情。”是九溪十八涧的清美景色,给了他力量和勇气。这样就以人的行动衬托出九溪十八涧的山水美感,表现手法是相当高明的。
以上是问答百科为你整理的5条关于九溪十八涧的问题,希望对你有帮助!更多相关九溪十八涧的内容请站内查找。