应该译成a good piece of news,还是a piece of good news?
两者都对。 就像我们平常说得中文。“ 一条好消息 , 一个好消息”本质没区别
a good news 即可
a piece of 是一个固定短语,不能分开,所以a piece of good news 正确 ,但是在口语中有时也可以说成a good piece of news ,就是这样呵~
a good news item
a good news
one good news item
one good news story
a good news article
你可能想看: