I don't know nothing 到底是“知道”还是“不知道”?
“天没有不散的筵席。”
“我不是不想早睡觉。”
“没有不喝水的人。”
这些句子让我们想起一个特殊的语言现象:双重否定句。
这是语言“负负得正”规则,两个否定词手牵手,产生特殊反应,使整句含义表肯定。
英语也有这个句式:not + 否定意义的词=肯定
例如:
She is not incorrect. =She is correct.
The plan is not without risk.=The plan has risk.
Time is not unlimited. =Time is limited.
那么,“I don't know nothing”是不是“我啥都知道”的意思呢?
这个句子里有两个否定“don't know”和“nothing”,如果遵循双重否定规则,很多同学会误以为它表示“我知道”。
但实际上,这句话的含义是“我什么都不知道”。
“I don't know nothing.”在英语中,是个约定俗成的表达,相当于书面上的“I don't know anything.”
我们在英文影视作品中会常在这样的情境中遇到它:
某人花大力气调查某件事,结果还是一无所获:I don't know nothing.
某人被拷打逼问,啥都不知道:I don't know nothing.
nothing在这里强调否定,所以整句话带有强烈的否定语气。
这个句式可总结为:否定意义的词+动词+否定意义的词=强烈否定
再举几个例子:
Don't tell me nothing. =Don't tell me anything.
I haven't seen nobody. =I haven't seen anybody.
I can't get no satisfaction. =I can't get any satisfaction.
如果你觉得理解起来有点困难,可以把句子中靠后的否定词换成“any”“anything”“anybody”等,再理解句意。
我们在高考听力中会经常遇到否定句相关题目,这些题看上去不难,但真正理解还是需要敏捷的逻辑思维能力,下面是英语中表达否定的8种形式,你都掌握了吗?
完全否定
英语中的完全否定可以用not, no, never, none, nobody, nothing, neither...nor, nowhere等表示。
如:
Nothing is difficult for him.
没什么难得到他。
Mary never has beef.
玛丽从来不吃牛肉。
Neither answer is correct.
两种答案都不对。
部分否定
英语中表示“全体”意义的代词, 形容词或副词。如:
all, both, altogether, always, completely, every day, everyone, everything, everywhere, every, everybody, many, often等
与not搭配时,通常表示部分否定,意思是“并非都是”“不完全是”“不是每个都是”等
例如:Not everyone was amused by these April Fool's jokes.
并不是每个人都觉得这些玩笑有趣。
Food likes and dislikes do not always seem related to nutrition.
对食物的好恶似乎并不总与营养有关。
比较下面两组句子
Nothing makes him happy.
(完全否定)没有哪一件事情让他开心。
Not everything makes him happy.
(部分否定)并不是每一件事都让他开心。
None of the students went to visit the science museum last week.
(完全否定)上周没有一个学生去参观科技博物馆。
Not all of the students went to visit the science museum last week.
(部分否定)上周并不是所有的学生都去参观了科技博物馆。
几乎否定(半否定)
一些半否定词表否定之意,不可再与否定词连用,与谓语肯定式连用,构成几乎否定句。如:hardly, seldom, little, few等词。
例如:
I could hardly hear what he said.
我几乎没听见他说了什么。
There is little water in the bottle, isn't there?
瓶子里几乎没有水,不是吗?
双重否定
双重否定句由not + 具有否定意义的词构成,形成“否定+否定=肯定”的语言效果。双重否定可以表示强调,也可以表示委婉的含义。
例如:
Her name can't escape me forever.
我永远忘不了她的名字。
The songs never fail to make the children smile.
这些歌曲一向都能使孩子微笑。
转移否定
转移否定,即句中的否定虽然出现在谓语部分,否定范围却不在主句谓语动词本身,而转移到了句子中的宾语、状语或其他成分上。这种形式比较常见的有以下两种情况:
01
转移否定多用于表思维活动
如:believe(相信), expect(期望), hope(希望), imagine(想象), think(认为)等。
例句:
I don't think he will pass the exam.
我认为他考试会不及格的。
02
主句的谓语动词是表感觉的系动词,
通常也用于转移否定句
这类动词有:seem(好像), feel(感觉), appear(出现), look like(看起来像)等。
例句:
It doesn't look like it's going to rain.=It looks like it isn't going to rain.
好像不会下雨。
No matter how hard he studies, he never seems to be able to pass the exam.
不管他多么努力的学习,他似乎永远也考不及格。
运用某些结构表达否定
01
too...to 太……而不能
例句:
He is too tired to walk.
他太累了,走不动了。
02
more A than B(与其B不如A)
或more than +含有can的从句
例句:
The young man is more brave than wise.
这年轻人有勇无谋。
The gratitude for your help is more than I can express.
对于你给我的感激之情我无法言表。
03
prefer to do sth rather than do sth
宁愿(喜欢)……而不愿……
例如:
He prefers to write his letters rather than dictate them.
他喜欢自己写信而不愿口授自己的信。
运用含否定意义的词或词组表否定
01
动词短语表否定意义
如:
differ from 与……不同
prefer...to... 喜欢……而不喜欢……
keep/prevent/stop/protect ... from 阻止,使……不
keep off 不接近, 不让……接近
lose sight of 看不见
例如:
The Great Green Wall stops the sand from moving to the rich land in the south.
绿色长城阻止了风沙吹向南方肥沃的田地。
He lost sight of his wife and went away alone.
他没看见他的妻子,独自走了。
Sally prefers singing to dancing.
莎丽喜欢唱歌而不喜欢跳舞。
02
动词表否定意义
如,absent(缺席), fail(不及格), refuse(拒绝), miss(未赶上,错过), escape(被……忘掉)等。
例如:
Why did you absent yourself from school yesterday?
昨天你为什么不来上学?
He missed the 9:30 train and therefore missed the accident.
他没赶上9:30的那班火车,也因此而逃过那次车祸。
03
介词表否定意义
without(无,没有), against(反对), beyond(超出,无法), except/but(除……外), past(超过), off(离开), above(超出……之外)等。
例如:
I can't finish the work without your help.
没有你的帮助,我完不成这工作。
His conduct has always been above suspicion.
他的行为一直无可置疑。
His stupidity is past all belief.
他的愚蠢简直不可思议。
运用“before”“unless”等引导状语表否定
before从句只用于肯定式,不可用not等否定词,但译成汉语时,常用否定式,意为“没来得及...”“还没...”。
例句:
Wang Wei went to bed before he finished his homework.
王伟没完成作业就睡觉了。
unless意义相当于“if…not…”,引导肯定式,但译作否定式。
例句:
Unless you put on your overcoat, you'll catch a cold.
如果你不穿大衣,你就会感冒。
表达否定时,可以用多种表达方式,当我们要说“我不知道”时,除了“I don't know nothing”还能用以下表达:
I have no idea/clue.
我不知道/我毫无头绪。
美式表达,强调对某事真的不知道,比如:
For my part, I have no idea whether Gilbert is a great conductor or even a good one.
就我而言,我不知道吉尔伯特是否一位伟大的指挥家,甚至是否一位优秀的指挥家。
It beats me.
这难倒我了。
某件事把我“打倒”了,难住了,也表示“我不知道”,“it”可省略。
例句:
How these astronauts can do it at 10 g and the direction changing all the time, it beats me.
宇航员是怎么能承受10个重力加速,并且还是在不停转动方向的情况下的呢?,这难倒我了。
It's beyond me.
这事我不清楚。
某事超出了我的能力范围,“我不知道”,多用于令人费解的事情。
例句:
It's beyond me to explain these.
要解释这些我力所不及。
search me
我可不知道
当有人问你一个问题,你想强调你不知道答案时,你说“search me”。
在某些情况下会含带不友好的语气。
例句:
—"So why did he get interested all of a sudden?"
—“那么他为什么突然感兴趣了呢?”
— "Search me."
—“我哪知道。”