当外国教授说“I almost agree”,能听懂的都是老留学生了!
在人类世界里,存在着各种各样的“黑话”
人前一套,背后一套
几乎每句话里都有自己的潜台词
如果没有充分的阅读理解能力
很容易就被这些黑话绕出了圈子
尤其是即将准备出国留学的同学们
千万别天真的以为
雅思8托福110就能交流沟通无障碍
国内外社会文化环境的巨大差异
无时不刻都在让你体会着世界的参差
想要当一个合格的留学生
这份黑话清单一定不能少!
快来测测你在第几层~
That's OK!
当你想要为对方提供帮助时
国外朋友对你说:”That's OK!“
其实 TA的真实意思是?
OK和That's OK是完全不同的意思, OK是好的,但 That's OK是委婉拒绝的意思。
别人问你要不要一起喝咖啡,如果你说“That's OK!”,那就代表着“不用麻烦了,我不喝”。
I'll think about it
当你向同学提出一个建议或要求时,
对方说:“I'll think about it.”
其实TA的真实意思是?
当看到“I'll think about it”,很多小伙伴的第一反应,都是“我考虑一下”,然后过了几天你就真的屁颠跑去问别人考虑的怎么样了...
对方的表情:?......???
“I'll think about it”从话说出口的那一刻就已经明确表示拒绝。
所以,当你不想同意某件事情的时候,就可以用“I'll think about it”,来委婉的回应。
I hear what you say
当你意图向对方再进一步表达想法时
对方说:“I hear what you say."
其实 TA的真实意思是 ?
这句话的 正解是:我不可能同意你说的话,也不打算再继续和你讨论。所以当对方说了这句话时,你还愈说愈起劲,那可真的是不知好歹了。
That's interesting
当你在教授面前提了一个想法时
教授面无表情的说了句:“That's interesting."
其实TA的真正意思是?
Interesting这个词可不像它的表面意思一样”有趣“,如果你听完教授的话还能笑出声,那你可真是too young too naive了!
如果是朋友之间,对方则是在暗示你真无聊。
如果是放到教授这里, 他们觉得你的作业和想法很平淡无奇、没有亮点,但是出于礼貌或者怕打击你信心,也不好意思很直接地批评你,于是用interesting这个词来回应掩饰。
如果要表达“好、赞许”的正面意思,正常的时候都会说That's pretty good、excellent、very good等,而不是interesting、overall good。
I almost agree
当你说完了自己的观点,向对方 询问意见
如果对方说:" I almost agree."
其实TA的真正意思是?
想要真正理解这句话,先来品品almost这个词:
The dinner is almost ready.
饭快做好了。(表示饭还没有做好)
I almost finished my homework.
我快写完作业了。(表示作业还没完成)
同理,I almost agree 其实是:我差一点同意,但实际上表示:我并不同意。
如果你还不理解其中的微妙,更直白的可以理解成:我差点信了你的鬼话,是不是一下子懂了。
当教授真的对你说出这句话时,那也证明着你的作业或想法需要继续改进,还有很大的不足,要是傻傻的以为这就没事了,那就等着被打低分吧......
如上
即便是传说中耿直的欧美人
有时候出于礼貌优雅
也并不会如此直截了当的表达想法
说起黑话来可一点都不比汉语的拐弯抹角差
所以出国前尽可能的提高口语能力
还需要多了解一些语言背后的社会文化
听得懂“黑话”,才能不当铁憨憨
往期推荐
2022 Nature Index年度榜单新鲜出炉,中科院世界第一,哈佛位居第二!
土耳其竟然改名了,以后不叫Turkey了,那叫啥?
老外说的“funny business”可不是“有趣的生意”哦,你知道是什么意思吗?
皇帝是King,皇后是Queen,“贵妃”用英语该咋说?“太后”和“太上皇”呢?
英语干货:“私信”用英语怎么说?竟然两个字母就可以搞定!
“古早网红”凤姐入读皇后学院,BBC解读中国年轻人“躺平”文化,互联网真精彩!
高考志愿填报时间即将出炉,考生千万别错过这个中国大学排行榜!
千万别说“I'm on the game”!不然老外以为你从事特殊服务呢!
“go wrong”可不是“走错了”的意思,它跟“break down”有啥区别?
英文中的“I'm broke”可不是“我受伤了”的意思,它比受伤更让人难受!