把微信8.0调成英文版后,居然发现了可以学英语的好东西…

前段时间,微信升级到了一个整数版8.0版。

微信作为必不可少的国民级 app,一点点变化都会引发全民关注。

根据“逢整数版本必大改”的传统之后英文,微信8.0的变化还不少,其中最受关注的是一个叫“状态”的功能。

协调沟通过之后 英文_之后英文_三年之后等你回来英文

就是你可以设置当下你所处的“状态”,目前微信提供了28种状态。

词典酱把微信调成英文版后,就能看到我们平时特别想知道的一些词的英文翻译!

下面词典酱就来分析一下这些好词好句:

协调沟通过之后 英文_之后英文_三年之后等你回来英文

我的状态(My status)

首先,“状态”被翻译成了 status...有点出乎词典酱意料。

词典酱印象中,“状态”应该是 state,比如 state of mind 指一个人的“心情状态”,或“心境”。

而 status 的主要含义是“身份、地位”,比如一个人的 social status 表示“社会地位”。

但 status 也有一层意思表示“the situation at a particular time during a process”(在某一过程中特定时段里的状态)。

社交媒体的鼻祖 Facebook(脸书)里也status 的功能:

三年之后等你回来英文_之后英文_协调沟通过之后 英文

就是让用户发一条文字或者 po 张照片,我们常说的“发条状态”的“状态”正是来自于 facebook 的这个 status。

可见,微信直接借用了脸书的这个英文说法,但功能上还是有区别。

1. 心情想法(feelings)

三年之后等你回来英文_之后英文_协调沟通过之后 英文

美滋滋(happy)、裂开(broken)、胡思乱想(Thinking)、发呆(Zoning Out)、数羊(Insomnia)

这个板块里,值得我们看一下的是“发呆”和“数羊”的英文说法。

“发呆”被译为 zoning out,动词原型是 zone out,也可以叫 space out。

读书时老师骂我们“开小差”,就可以用 zone out 或 space out。

“数羊”就是睡不着,也就是“失眠”,这里翻译成 insomnia固然对,但缺少了点趣味,还不如翻译成“counting sheep”,因为国外也有睡不着数羊的习惯。

2.工作学习(Work&Study)

三年之后等你回来英文_协调沟通过之后 英文_之后英文

搬砖(Hardworking)、沉迷学习(Studying)、忙(Busy)、摸鱼(Slacking)、开会(In a Meeting)、出差(Work Trip)

这一板块中,我们着重看一下 slacking。

“摸鱼”指在工作中的“偷懒”一刻,比如工作累了刷个抖音啥的,英文叫 slack,不及物动词,而“摸鱼”的人就叫 slacker。

3.活动(Activities)

之后英文_三年之后等你回来英文_协调沟通过之后 英文

打卡(Checking in)、吃饭(Eating)、运动(Workout)、喝咖啡(Coffee)、喝酒(Drinking)、喝奶茶(Milk Tea)、逛街(Shopping)、带娃(Super Parent)、浪(Having Fun)

这个板块中,最值得我们注意的是“打卡”的英文说法。

后台经常有人问词典酱“打卡”英文怎么说?

微信这里给出了一个说法:check in。

对,就是你在机场或酒店说的那个“check in”。

虽然 check in 一开始用是用在机场和酒店,但现在这个短语也常常引申表示“去网红餐厅打卡”,或者“打卡学英文”的打卡。

另外,这里“浪”的英文说法也很准确了,叫“having fun”。

年轻人现在经常这样说“又在哪儿浪啊”?实际上就是“Where are you having fun”的意思。

4.休息(Breaks)

协调沟通过之后 英文_之后英文_三年之后等你回来英文

听歌(Music)、追剧(Watching TV)、吃瓜(Gossiping)、玩游戏(Gaming)、看直播(Streamin’)、宅(Chillin’ at Home)、睡觉(Sleeping)

这里有几个点值得讲讲:

首先“追剧”(watching TV)翻译得不太好,我觉得可以用 binge-watching之后英文,表示“大量无节制地刷剧”。

“吃瓜”就是“八卦”,gossiping 用得挺好,gossip 除了做名词表示“八卦”、“流言蜚语”、“小道消息”,还可以做不及物动词表示“传播这些流言蜚语”,比如:

Any new gossip lately?

最近有啥瓜吗?(名词)

You’re gossiping again.

你又在八卦了。(动词)

另外,看直播的英文叫 streamin’,那个小撇表示一种口语用法,写完整是 streaming,这个词就表示“直播”。

“网络主播”可以用 streamer、或online streamer 来表示。

“宅”的翻译也挺有意思啊,chillin’ at home。

chillin’写完整就是 chilling,这个词比 stay 用得更好,stay 完全没有感情色彩。

chill除了表示“冷静”,还表示“to spend time relaxing”(放松、休息),想想你宅家的那种状态,就知道 chilling 表示啥意思了。

三年之后等你回来英文_之后英文_协调沟通过之后 英文

微信的英文版挺好玩的,大家有兴趣可以把语言调整成英文,然后看看还能发现哪些熟悉概念的英文说法。

-End-

更多精彩内容,尽在词典酱视频号

↓↓ 长按扫码关注 ↓↓

之后英文_三年之后等你回来英文_协调沟通过之后 英文

之后英文_三年之后等你回来英文_协调沟通过之后 英文

协调沟通过之后 英文_三年之后等你回来英文_之后英文

协调沟通过之后 英文_三年之后等你回来英文_之后英文

你可能想看:
标签: 英语
分享给朋友: