It was said that 和 It is said that
一、意思不同
“It was said that”意思是:有人说,听说
“It is said that”意思是:据说
二、用法不同
1、It was said that:通常用于过去时态,表示在过去的某个时间听说。
例句:It was said that each stone she dressed, she imbued with secrets.
译文:有人说,每一块她凿磨的石头,都会被她藏进秘密。
2、It is said that:主要用于现在或完成时态,表示在非过去的某个时间。
例句:It is said that they have realized their wishes.
译文:据说他们已实现了他们的愿望。
扩展资料
“It is said that”的近义词:reputedly
读音:[rɪˈpjuːtɪdli]
意思是:adv. 据说,一般认为;根据风评
相关短语:
1、Reputedly Intelligent 据说比较聪明
2、as the story goes reputedly 据说
例句:He was, reputedly, a less than tidy worker.
译文:据说,他是一个不太整洁的科学家。
你可能想看: