divide和separate有什么区别?

1. divide 划分;把整体分成若干部分,常和介词into连用,如

The world is divided into five continents.

世界分成五大洲。

separate 分隔;把原来连在一起或靠近的分隔开来,常和from连用,如

The grinding machine separates the grain from the husk.

碾谷机把米和糠分开。

2. side by side 肩并肩,并排,一起

3. cause 有“案件”的意思

in this cause 在这件案子中

但是cause 还有“目标”之意,如

fight in the cause of justice为正义而战

这个简单。

divide是说把东西分成若干分(一般是大于2份),常于into连接。

我可以说把一个蛋糕divide into 3 parts,但是不能说separate。

separate有‘分割’成两份的意思,没有特别常用搭配,有时会与from连用。那时separate是 ‘分裂’的意思。

我们可以说,陈水扁 is trying to separate taiwan from China。

separate一般还是‘分离,划分’的意思多点,Do not try to separate us, we are such good friends.

好好努力,祝成功呀!

很好。

后面用的介词不同.divide...into separate...from

side by side :并排, 并肩

in this cause:在这种情况下

希望我的回答能让你满意!

你可能想看:
分享给朋友: