英文“节哀顺变”怎么说?

英文“节哀顺变”怎么说?

一般英语用“my condolences”来表达这个意思。

在听说或者看到对方的友人或者家人去世,用my condolences表达的意思就是汉语的"节哀"的意思,电影中经常可以听到。节哀顺变是一个成语,意思是其释义是用来慰唁死者家属的话,抑制哀伤,顺应变故。

英文“节哀顺变”怎么说?

扩展资料:2018年9月18日,上映了一部美剧,叫《节哀顺变》,英文的表达是《Sorry for Your Loss》,是由詹姆斯·庞索特执导,伊丽莎白·奥尔森、凯莉·玛丽·陈、珍妮·麦克蒂尔和约翰·艾德坡领衔主演的美国剧情类电视剧。

剧情简介:

奥尔森饰演的Gibbs是一位年轻寡妇,她不得不一边面对失去丈夫的悲痛,一边试着与过去重新建立联系。

参考资料:

你可能想看:
标签: 英语影视
分享给朋友: