“鼻塞”用英语怎么说?

最近大家身体如何?身边很多朋友都不幸变成了“小羊”,还没有加入“羊群”的朋友们一定要做好防护,毕竟有些症状还是比较难受的。

有些朋友开玩笑说,每天醒来都在“复习”旧症状,解锁新症状。如果已经退烧,可能又会出现鼻塞咳嗽等症状,同样也是不太好受。现在突然出现了一个新的词语“水泥鼻”,用来形容完全通不了气的鼻子。那么,你知道“鼻塞”用英语怎么说吗?

“鼻塞”用英语怎么说?

stuffy nose 鼻塞

“stuffy”是指“(鼻子)不通气的,堵塞的”。

If your nose is stuffy or you have a stuffy nose, your nose is blocked with mucus, usually because you have a cold.

如果鼻子不通气或者鼻塞,可能是因为粘液堵塞,通常是因为感冒了。

“stuffy”还可以用来形容房间或者建筑物,闷的,通风不畅的。

a stuffy office

空气污浊的办公室

“鼻塞”用英语怎么说?

It's really hot and stuffy in here - let's open the window.

这里又热又闷——我们把窗户打开吧。

The bedroom gets a little stuffy in the summer.

这个房间在夏天有点闷。

它还可以形容人,表示“古板的,保守的,一本正经的”。

She is trying to promote a less stuffy image of librarians.

他在努力提升图书管理员的形象,想使之显得不那么古板。

如果是“流鼻涕”,也有一个很形象的表达“runny nose”。

When seasons change , a lot of people suffer of runny nose and other common allergy symptoms , why is it?

当季节变换时,很多人都会出现流鼻涕等常见的过敏症状,这是为什么呢?

“鼻塞”用英语怎么说?

最后再给大家介绍一些和“nose”有关的表达。

be (right) under your nose 就在(某人)眼前

I spent all morning looking for the book, and it was right under my nose the whole time.

我花了很长时间找这本书,原来它一直就在我眼皮底下呢。

get up sb's nose 惹恼,激怒(某人)

People who drive like that really get up my nose.

像那样开车的人着实让我恼火。

have a (good) nose for sth 擅长寻找…;有发现…的能力

She has a good nose for a bargain.

她特别擅长淘便宜货。

by a nose 以微弱优势(取胜)

It was a very exciting race. My horse won but only by a nose.

比赛结束得惊心动魄,我的马以微弱优势获得了胜利。

“鼻塞”用英语怎么说?

keep your nose clean 不惹事生非,安分守己

I'd only been out of prison three months, so I was trying to keep my nose clean.

我刚刚出狱3个月,所以尽量安分守己。

nose in the air 目中无人

She walked past me with her nose in the air.

她旁若无人地从我身边走过。

nose to tail 首尾相接

The cars were parked nose to tail down the street.

汽车一辆紧接着一辆地停在街道上。

nose sth out 侦察出;打探出;查出

He soon nosed out the details of the accident by talking to people and making some phone calls.

和人们随意闲聊并打了几通电话之后,他很快就摸清了事故的细节。

今日总结

stuffy nose 鼻塞

a stuffy office 空气污浊的办公室

runny nose 流鼻涕

be (right) under your nose 就在(某人)眼前

get up sb's nose 惹恼,激怒(某人)

have a (good) nose for sth 擅长寻找…;有发现…的能力

by a nose 以微弱优势(取胜)

keep your nose clean 不惹事生非,安分守己

nose in the air 目中无人

nose to tail 首尾相接

nose sth out 侦察出;打探出;查出

你可能想看:
分享给朋友: