地图上的俄罗斯城市为什么会有中文标注,这些城市名是什么意思?

最近,正打算去东北旅游,打开地图突然发现邻近东北的俄罗斯,有很多城市都有中文标注。

出于好奇,想要了解一下这些城市的历史背景以及中俄名称的各自含义。

海兰泡(布拉戈维申斯克),晚清时被沙俄强占。

海兰泡是黑龙江畔的一个村庄,原名孟家屯,后改称海兰泡。蒙古语“哈喇泡”转音,意思是黑泡子。

海兰泡俄语叫做布拉戈维申斯克,实际意思是报喜城的意思。

伯力(哈巴罗夫斯克),也是晚清时被沙俄强占的故土。

伯力又称博力,还叫做希禅屯,是黑龙江和乌苏里江的汇口口岸。

俄语的意思一般用作人名,是当时沙俄强占中国领土侵略军首领的姓名,后来沙俄用他的名字命名伯力。

至今,已成为俄罗斯远东第二大城市。

庙街(尼古拉耶夫斯克),同上晚清时被沙俄强占。

庙街又叫庙尔,黑龙江入海口口岸城市。俄语是当时沙皇的名字。作为黑龙江出海口的这座城市地理位置很重要。

双城子(乌苏里斯克),亦是晚清丢失的故土。

双城子又称双城堡,因其由东城富尔丹,西城朱尔根组成而得名双城子,俄文为音译。

双城子自唐朝时就属于渤海国,属于外东北地区的千年古镇。

海参崴(符拉迪沃斯托克),晚清时北方最重要的港口城市,后被俄强占。

海参崴至今也是俄罗斯远东最大也是人口最多的城市。

同时,也是俄罗斯远东第一军港,是俄罗斯太平洋舰队驻地。

海参崴出自满语,意为海边的小渔村,中原王朝对海参崴的统治超过千年,这里以前有近20万华人在此世代居住经商。

俄语的意思是,统治东方,赤裸裸的暴露了俄国的狼子野心。

库页岛(萨哈林岛),晚清丢失的中国第一大岛。

库页岛又称苦叶、苦兀、黑龙屿,满语的意思是黑河口岛,俄语也是根据这个意思翻译而来。

库页岛位于亚欧大陆的东北部,黑龙江入海口的东南,东为鄂霍次克海,西通过间宫海峡与大陆相望,南隔宗谷海峡与日本的北海道相邻,为俄罗斯联邦最大岛屿,属萨哈林州管辖,面积约7.64万平方公里。

库页岛上物产极其丰富,且战略位置非常关键,其面积是台湾岛两倍有余,人口只有45万人,多为俄罗斯移民。

以上就是地图上标注中文名的俄罗斯城市,如果有机会你们会去游玩嘛?

你可能想看:
标签: 历史库页岛
分享给朋友: