聊斋志异五通魔神三只狐狸 聊斋小说原文译文?

聊斋小说原文译文?

原文:

高少宰念东先生云:“崇祯间,有猴仙,号静山。托神于河间之叟,与人谈诗文,决休咎,娓娓不倦。以肴核置案上,啖饮狼藉,但不能见之耳。”时先生祖寝疾。或致书云:“侯静山,百年人也,不可不晤。”遂以仆马往招叟。

叟至经日,仙犹未来。焚香祠之,忽闻屋上大声叹赞曰:“好人家!”众惊顾。俄檐间又言之,叟起曰:“大仙至矣。”群从叟岸帻出迎,又闻作拱致声。既入室,遂大笑纵谈。时少宰兄弟尚诸生,方人闱归。仙言:“二公闱卷亦佳,但经不熟,再须勤勉,云路亦不远矣。”二公敬问祖病,曰:“生死事大,其理难明。”因共知其不祥。无何,太先生谢世。

旧有猴人,弄猴于村。猴断锁而逸,不可追,入山中。数十年,人犹见之。其走飘忽,见人则窜。后渐入村中,窃食果饵,人皆莫之见。一日,为村人所睹,逐诸野,射而杀之。而猴之鬼竟不自知其死也,但觉身轻如叶,一息百里。遂往依河间叟,曰:“汝能奉我,我为汝致富。”因自号静山云。

翻译:

吏部侍郎高念东先生说:“明朝崇祯年间,出了个猴仙,号叫静山。它的神灵托附在河间县的一个老人身上,能和别人谈论诗文,判断吉凶,讲起话来娓娓动听,不感到疲倦。如将肉类、果类食品放到桌子上,猴仙便吃得一片狼藉,只是不能见到他。”那时先生的祖父卧病在床,有人来信说:“侯静山,是个年老有道的人,不能不见见他。”于是高家便派仆人骑马去河间县请那个老人。

这老人来到一整天了,而猴仙还没有来到,便烧香祭祀。忽然听到屋上大声赞叹说:“这真是家好人家!”众人惊讶地看去,又听屋檐上还这样说。河间老人站起来说:“大仙到了。”众人便跟着老人整理衣帽出去迎接,又听到拱手致意的声音。随后走进房内,大笑放声言谈。当时高侍郎的兄弟还是秀才,刚刚参加乡试回来。大仙说:“二公考得好,不过《五经》不熟悉,还需要努力,飞黄腾达之时不远了。”高公兄弟听完后很恭敬地询问祖父的病情,大仙说:“生死是件大事,其中的道理很难讲清楚。”于是都知道病人有不祥之兆。不久,先生的祖父就去世了。­

起初有个耍猴子的人,到村子里去耍猴子。猴子把锁着它的铁链弄断逃跑了,没有追上,它便跑进了山里。过了几十年,人们仍然能见到。它走起来像飞一样,看到人就躲藏。后来渐渐跑进村里偷吃果饼,可村里的人都看不见。有一天,村里的人发现了它,跟着追到野外,用箭把它射死了。但是猴子的灵魂居然不知道自己死了,只觉得身子像树叶一样轻,瞬间就能走百里路;于是去依附河间老人,说:“你能敬奉我,我就让你发家致富。”于是自号叫静山。

聊斋志异中的志异表示什么?

聊斋志异的“志”是记述事件的意思,“异”指奇异、离奇、怪诞的故事。《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是中国清朝小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集,最早的抄本在清代康熙年间已有流传。

聊斋什么意思?

聊斋是一种传统的中国小说体裁,也叫“怪谈”。它收录了关于神仙妖怪、鬼故事、奇闻异事的小说,这些小说大多数是包含有玄幻情节的,由于内容比较怪异,所以又被称为“怪谈”。《聊斋志异》是它的代表作,是18世纪末19世纪初流传至今的一部经典怪谈小说集,由施耐庵根据古代传说和民间故事,改编而成。《聊斋志异》共收录了百余篇小说,其中有的是怪异的,有的是恐怖的,有的又蕴含着寓言故事,以及社会问题,可以说是中国文学史上一部重要的经典作品。

聊斋是指古时候在客栈、茶馆等场合一起说故事聊天的活动。古代以中国小说为本,以聊斋志异、聊斋艳谭等小说为主体,以其中所记述的恐怖、怪诞、神奇的桥段来引人入胜,形成一种独特的传统文化。

聊斋也是一种交流方式,它不仅能够增强参与者之间的感情,还可以提升大家的文学水平,增强对文学的理解能力。

以上是问答百科为你整理的3条关于聊斋志异的问题「聊斋小说原文译文?」希望对你有帮助!更多相关聊斋志异五通魔神三只狐狸的内容请站内查找。

你可能想看:
分享给朋友: