越南曾作为法国殖民地,为何法语不是越南官方语言之一?
越南和非洲国家不一样的地方就是越南和中国历史上复杂的关系,受中国几千年文化的影响,有着自己的语言体系,不是几十年的殖民能够改变的。非洲在变为殖民地以前并没有形成性系统和完善的语言文化体系,大多群族没有形成国家,语言杂乱丰富,很难统一。所以长达近百年殖民中完全是可能改变的,在加上法国这个对文化十分重视的国家。法国著名的军事家拿破仑曾说过“一支笔要胜过一千支毛瑟枪”。
越南历史上曾是中国版图的一部分,唐朝在这里设安南都护,即使清朝时期的越南阮氏王朝也以满清为宗主国。1858年开始,法国开始打起了越南的主意,不断侵占直到1884年中法战争,满清战败,法国开始了对越南的全面殖民到1954年越南柬埔寨老挝三国抗法战争结束,法国撤军,法国通知越南有71年的历史。其实法国对越南文字影响还是很大的,越南文字现在用的是拉丁文,被称为新越南文字,汉字和自己创的喃字都被废止了。这些拉丁文字的创造过程就是传教士通过用拉丁文记录越南语编撰词典,一步一步创造出来的。
就想法国人殖民越南期间,其官方语言文字就是法文。法国最先殖民的越南南部基本普及了拉丁文,因为南部受中国文化影响较小。在越南背部则大部分以汉语,根据汉语自创的喃字为主。法国殖民者为了方便统治,讨好北部高层,防止殖民地出现太大矛盾,所以在一定程度上允许继续使用汉字,但是官方文字必须是法文,法语。
但是第二次世界大战结束以后,越南老挝,柬埔寨宣布独立,法国却没有放弃自己在东南亚的殖民统治。所以爆发了抗法战争,越南人民军最终取得了最后的胜利,其中少不了中国的帮助,但是越南却最后忘恩负义,恩将仇报,做了白眼狼。越南抗法胜利是对殖民者的胜利,再后来越南抗美胜利,胡志明作为领导人成为越南民主共和国缔造者,作为胜利者自然用自己的文字。打字机的出现和普及也让表音文字代替了表意的文字,所以越南最后选着了自己的越南语,拉丁文。这些拉丁文代表的新越南文,本来就是传教士根据当地语言记录的。
非洲这些国家以族群部落为主,据统计非洲几乎每个国家都只有语言自己的独立没有文字系统并且非洲语言杂乱,占有着着世界近三分之一的语言种类,所以殖民者枪炮过去,直接做了老大,规定官方语言是法语。所以一些领导者才能享受到的教育自然就成了法语。但是普通老百姓其实还是用很多地方语言。法国殖民者长期统治并且成立“共同体”,执政很久,自然就法语就成为一些曾经殖民地的官方语言,首先他们不好发明再者用习惯了。
越南是斗争之后胜利者,许多非洲国家是在联合国规章下的正规脱离者,性质也不一样。就想情侣关系,如果是艰苦斗争最后分手,可能就形同陌路,可能身上还会有一点前男友前女友的对自己有帮助习惯。如果是和平分手,那最后可能还是朋友,就会保留着不少对方的影子。
文/红雨说历史1