《西游记》中的铁扇公主的身世来历是什么?
铁扇公主是牛魔王的原配夫人,手中有一把特别厉害的芭蕉扇,除此之外,关于她的其他信息却很少有人知道。但她的公主头衔,却十分可疑,身为罗刹女的铁扇为什么会被称呼为公主呢?她的身世又是怎样的呢?西游记中,没有背景的妖怪几乎都死得很惨,但铁扇公主却一直相安无事,从这一点就可以看出,她背后一定有一个特别强大的靠山?有人分析,铁扇公主和太上老君有一腿,理由就是她手中的扇子和红孩儿,但是这两个理由都不成立,太上老君是道祖不会做那种事的。
要了解她的身世,可以从她的名称入手,一般被称之为公主的,几乎都是帝王的女儿。又从这罗刹二字就能得出结论,
罗刹佛教中指食人肉的恶鬼。相传原为印度土著民族之名称,雅利安人征服印度后,遂成为恶人之代名词,演变为恶鬼之总名。
但在中国明清时期,国人称外夷人为罗刹,主要指他们凶猛,不讲理。铁扇公主极有可能是指某一外国的公主。在《资治通鉴》上有一句话,“朕闻西国有鸠摩罗什,深解法相,善闲阴阳,为后学之宗,朕甚思之。这鸠摩罗什原为一个印度婆罗门教徒之子,后来皈依了佛教,居西域龟兹国。他父亲名叫鸠摩炎,其祖籍印度,世代相国,将嗣相位时舍俗出家,东度葱岭,到达龟兹。
龟兹王听说他舍弃荣华富贵而修道,心里十分敬佩,尊为国师。龟兹王有个妹妹,年方二十,聪慧超群,过目能诵,一见鸠摩炎,心生爱慕。龟兹王得知,即迫使鸠摩炎与其妹成婚,婚后生罗什。鸠摩鸠摩罗什后来在这里也娶了当地一位已经出家修行的公主。这“鸠摩罗什”乃是梵语的译音,“鸠摩”是姓,“罗什”是名。“鸠摩”、“牛魔”发音是很像的,还有“罗什”、“罗刹”也很像。原来这铁扇公主就是嫁给鸠摩炎的龟兹国的公主,因为是“罗什”的媳妇,所以自称为“罗什女”,中原内地的译音不同,给叫成了“罗刹女”。
罗刹女是龟兹公主,鸠摩炎只是一个游僧,所以她的身世家族高于鸠摩罗炎,相当于是下嫁了。小说中的牛魔王最后也降归于佛家,这点倒是与鸠摩罗什的宗教信仰一致。
应该说,这一段资料还是很有说服力的。虽然小说不能等同于历史,但吴承恩在创作时,可能真的参考了这一历史典故。