第一个翻译英语的人是怎么做到的?
个人人生,本人是一个苗族人,身处的县为苗族自治县,自学会说话到六岁之前一直说着苗话,那时候小,不知道什么汉话,最多只去过镇上,六岁之后随父母到市里打工生活,此时才知道还有人跟我们说话不一样,父母汉话也不是很流利,之后就被父母送进幼儿园,一点都不会说汉语,虽然父母已经告诉老师我不会汉语,但是老师看到我的手,还是指着说,我的指甲有点长,回去剪了。我以为是说我手脏立马跑去厕所找水,把手洗干净。第二天老师发现没剪告诉我妈妈,又告诉我,老师昨天是叫我剪指甲爱卫生。至于后来是怎么学会汉语的,好像是和家附近小伙伴一起玩学会的,不知不觉就学会了,父母也没有逼迫我说汉语,不会说的就告诉我,在家一直用苗语讲话,所以到现在还没忘记,其他跟我类似的人几乎是不会说但听的懂,主要还是在家父母已经不跟他们说了。
所以我觉得两个国家的语言,总有那么一些人像我一样去接触到另一个国家的语言,并慢慢学会,甚至去把两国语言进行翻译并且应用到实际中。
希望个人经历对你有帮助
你可能想看: