如何评价日本的相扑比赛?
和一些标志性日本文化一样,相扑(扑,读作pū);日文是すもう,英文读作sumo;这是一种来自中国古代的体育运动形式。
相扑;顾名思义,就是“相互扑打”,禁止用脚踢对方;在中国古代,宋代以后,这项运动逐渐被“摔跤”所代替;
日本引进相扑很显然是在唐朝以后,由“遣唐使”带回日本;不过,相扑成为日本“国技”的历史不长;大约是二十世纪初,在一次欢迎朝鲜使节时表演了相扑;此后,相扑在日本就称为“大相扑”。
严格来说,相扑在日本不属于“竞技类”体育;充其量只不过是一种民俗或者说文化传统;说白了,日本的相扑虽然在形式上和西方的“拳击”差不多——
相扑有自己的“俱乐部”(日本叫“部屋”);俱乐部有“亲方”(师父或者教练);每年,“部屋”的“亲方”都要在日本全国各地的小学去挑选“可造之材”。
一旦被选上,这些孩子们首先就要进行一番“填鸭式”进食以便增加体重;除了吃饱喝足,就是睡觉——因为相扑运动员和其他体育运动员不一样,体重是“一票否定”。
相扑运动员个个都是都是大胖子;不过说来也怪,这些大胖子没有高血压糖尿病,而且退役之后,马上会减轻体重,与正常人一样生活工作学习。
相扑运动员的比赛,大家通过电视直播看了不少,这里也不多说;只是介绍一下日本民间相扑表演的大致情况——
相扑表演,在一个直径4.5的圆形的台上进行;这个台子下用木头支撑,使得观看者看表演更加直观;
比赛表演的前一天,人们在台下摆放着酒、粟子、面粉、大米、水果、盐等等,平安祈福。
由于相扑是“无等级差别”的比赛,即不是运动员体重分级;因此,如果一个“小胖子”扑倒了一个“大胖子”,观众掌声雷动,一片喝彩声。
现代相扑,也就是列入奥运会比赛项目以后,规则更加严密,比如说禁止运动员踢打对方,更不可能将对方打得鼻青脸肿如同拳击。
日本的相扑,西班牙的“斗牛”都是非常古老的民俗;西班牙的“斗牛”有点儿惨不忍睹,经常受到动物保护者的诟病;而日本的相扑表演至少不会伤害到运动员本身,因此深受日本人喜爱。
前面说了,相扑运动员“大胖子”一旦停止这项运动,体重就会恢复正常而不必担心有高血压以及代谢类疾病;因此,相扑“大胖子”也用不着担心没有女朋友。
各地都有自己的民俗,都有各自的群众基础。