网球四大公开赛,为什么叫温网不叫英网?

首先不该叫网球四大公开赛。职业网坛这四大赛,可以叫四大满贯赛事。

(至于大满贯的起源,以及年度大满贯、全满贯、金满贯,请参见我较早之前的一篇回答)

很多人常年受到一些正统媒体的误导,这里简单澄清一下——

1、网球是从1968年开始进入公开赛年代。以前所有赛事都不叫公开赛。1968年法网,是第一个迈入公开赛的大满贯赛事(名称改为:法国网球公开赛或罗兰加洛斯公开赛)。

2、四大满贯赛事的简称,澳网、法网、温网、美网,中文语系里这么叫没错。

澳网全称为澳大利亚公开赛;简称AO。

法网正式全名为罗兰加洛斯公开赛(ROLAND-GARROS OPEN),俗称叫法国公开赛(french open)。罗兰加洛斯是法国一战飞行员英雄。中文简称叫法网而不是罗网,其官方简称RG或RGOPEN。

温网全称为The Championships,一百多年来一直是这个名字,因为举办地在WIMBLEDON(温布尔登是位于伦敦西南19区的一个小镇),也是所属方全英俱乐部所在地,久而久之大家不能老叫“锦标赛”吧,就以举办地WIMBLEDON代之,所以简称温网。

温网不同于其他三大满贯赛事(其他三家所属方都是国家网协——澳洲网协、法国网协、美国网协)。温网所属方不是英国网协,而是一个牛叉俱乐部。所以,中文全称就叫温布尔登锦标赛。

(高尔夫也有四大公开赛,PGA CHAMPIONSHIP大家都叫PGA锦标赛的)

美网全称是美国公开赛,简称USOPEN。

补充一下:曾喊出第五大满贯目标的中网,全称中国网球公开赛,所属方不是中国网协,而是北京市政府(朝阳区政府+北青传媒)。

你可能想看:
分享给朋友: